SAIC’s Leidos: Where Does the Name Come From?

It's taken from a children's toy, but is meant to reflect bringing together a mosaic of solutions and perspectives.

McLean-based Science Applications International Corp. (SAIC) has a name for its new division—Leidos.

The Washington Post reported this morning:

The contracting giant announced in August it would divide its company in two, forming a roughly $4 billion publicly traded company focused on government services and a roughly $7 billion publicly traded company specializing in technology for the national security, health and engineering sectors.

The smaller of the two units will retain the SAIC name, according to the company.

The larger sector has been named Leidos—as in kaleidoscope.

In a press release, SAIC’s Stu Shea said, “"It's a memorable word with dynamic connotations that capture the energy, talent and passion that our employees bring as they work to deliver solutions that protect our nation, our communities, and our families."

The Washington Post reported Monday morning, “The name Leidos was clipped from the word kaleidoscope, which SAIC said would reflect the company’s effort to unite solutions from different angles.”

SAIC is headquartered just northwest of Tysons Corner and has approximately 40,000 employees worldwide.

Beth Lawton February 25, 2013 at 09:18 PM
According to Google Translate, it appears to mean "read" in Spanish. But it doesn't seem like that's where SAIC intended the translation to come from.
Marva Jonette February 25, 2013 at 09:51 PM
Leidos is one of the worst names in DC Beltway Bandit history. It's scary to think how much $$$$ went into brainstorming this dud. What an embarrassing flop. I don't get the name, the brand concept, or anything else about it. When I hear "Leidos," the only thing I do get is hungry for a 12-inch pizza with anchovies, black olives, and extra cheese....
Kevin Green February 25, 2013 at 10:35 PM
Fabulous and exciting name.
mike carroll March 02, 2013 at 09:36 AM
Leidos has no connotation at all. The "leido" portion is part of "kaleido", while the "s" is the first letter of "scope" and entirely devoid of meaning. The company would have been better served by calling itself "kaleido".
mike carroll March 02, 2013 at 09:39 AM
Furthermore, Leiden is the German word for suffering.


More »
Got a question? Something on your mind? Talk to your community, directly.
Note Article
Just a short thought to get the word out quickly about anything in your neighborhood.
Share something with your neighbors.What's on your mind?What's on your mind?Make an announcement, speak your mind, or sell somethingPost something
See more »